<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T24n1468">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1468 佛說目連所問經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1468 佛說目連所問經</title>
			<author>宋 法天譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1468</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說目連所問經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-13T15:50:42">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0911b06" ed="T"/>
<lb n="0911b07" ed="T"/>
<lb n="0911b08" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1468</cb:docNumber>
<lb n="0911b09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說目連所問經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0911b10" ed="T"/>
<lb n="0911b11" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0911005" n="0911005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0911005" n="0911005"/><anchor xml:id="beg0911005" n="0911005"/>西天譯經<anchor xml:id="end0911005"/>三藏朝散大夫試鴻臚少卿
<lb n="0911b12" ed="T"/>傳敎大師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0911006" n="0911006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0911006" n="0911006"/><anchor xml:id="beg0911006" n="0911006"/>臣<anchor xml:id="end0911006"/>法天奉　詔譯</byline>
<lb n="0911b13" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT24p0911b1301">如是我聞：</p><p xml:id="pT24p0911b1305" cb:place="inline">一時佛在<name role="" type="person">王舍城</name><name role="" type="person">竹林精舍</name>。爾時
<lb n="0911b14" ed="T"/>尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>，於夜後分從自住處往詣佛
<lb n="0911b15" ed="T"/>所。到已，投地頂禮佛足，於一面坐。</p>
<lb n="0911b16" ed="T"/><p xml:id="pT24p0911b1601">彼時尊者大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0911007" n="0911007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0911007" n="0911007"/><anchor xml:id="beg0911007" n="0911007"/>目<anchor xml:id="end0911007"/>犍連卽從坐起，白佛言：「世
<lb n="0911b17" ed="T"/>尊！若有苾芻、苾芻尼，迷醉犯戒，無慚無愧，輕
<lb n="0911b18" ed="T"/>慢律儀，行非法行。世尊！彼等云何而得其
<lb n="0911b19" ed="T"/>福？」</p>
<lb n="0911b20" ed="T"/><p xml:id="pT24p0911b2001">世尊吿言尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>：「若有苾芻、苾芻尼，
<lb n="0911b21" ed="T"/>迷醉犯戒，無慚無愧，輕慢律儀，行非法行。彼
<lb n="0911b22" ed="T"/>人命終生地獄中，壽等四大王天五百年，計
<lb n="0911b23" ed="T"/>人間歲數九百萬歲。」</p><p xml:id="pT24p0911b2309" cb:place="inline">尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>復白佛
<lb n="0911b24" ed="T"/>言：「世尊！若有苾芻、苾芻尼，迷醉犯戒，無慚無
<lb n="0911b25" ed="T"/>愧，輕慢律儀，不依說法。彼等云何而得其
<lb n="0911b26" ed="T"/>福？」</p>
<lb n="0911b27" ed="T"/><p xml:id="pT24p0911b2701">世尊吿言尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>：「若有苾芻、苾芻尼，
<lb n="0911b28" ed="T"/>迷醉犯戒，無慚無愧，輕慢律儀，若不依說法。
<lb n="0911b29" ed="T"/>彼人命終生地獄中，壽等<name role="" type="person">忉利天</name>一千歲，計
<pb n="0911c" ed="T" xml:id="T24.1468.0911c"/>
<lb n="0911c01" ed="T"/>人間算數三俱胝六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0911008" n="0911008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0911008" n="0911008"/><anchor xml:id="beg0911008" n="0911008"/>百<anchor xml:id="end0911008"/>萬歲。」</p>
<lb n="0911c02" ed="T"/><p xml:id="pT24p0911c0201">尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>白佛言：「世尊！若有苾芻、苾芻
<lb n="0911c03" ed="T"/>尼，迷醉犯戒，無慚無愧，輕慢律儀，行波逸提
<lb n="0911c04" ed="T"/>法。彼等云何而得其福？」</p>
<lb n="0911c05" ed="T"/><p xml:id="pT24p0911c0501">世尊吿言尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>：「若有苾芻、苾芻尼，
<lb n="0911c06" ed="T"/>迷醉犯戒，無慚無愧，輕慢律儀，行波逸提法。
<lb n="0911c07" ed="T"/>彼人命終生地獄中，壽等<name role="" type="person">夜摩天</name>二千歲，計
<lb n="0911c08" ed="T"/>人間算數一十四俱胝四百萬歲。」</p>
<lb n="0911c09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0911c0901">尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>白佛言：「世尊！若有苾芻、苾芻
<lb n="0911c10" ed="T"/>尼，迷醉犯戒，無慚無愧，輕慢律儀，犯吐羅鉢
<lb n="0911c11" ed="T"/>底法。彼等云何得多福利？」</p>
<lb n="0911c12" ed="T"/><p xml:id="pT24p0911c1201">世尊吿言尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>：「若有苾芻、苾芻尼，
<lb n="0911c13" ed="T"/>迷醉犯戒，無慚無愧，輕慢律儀，犯吐羅鉢底
<lb n="0911c14" ed="T"/>法。彼人命終生地獄中，壽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0911009" n="0911009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0911009" n="0911009"/><anchor xml:id="beg0911009" n="0911009"/>命<anchor xml:id="end0911009"/><name role="" type="person">兜率陀天</name>四千
<lb n="0911c15" ed="T"/>歲，計人間算數五十七俱胝六萬歲。」</p>
<lb n="0911c16" ed="T"/><p xml:id="pT24p0911c1601">尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>白佛言：「世尊！若有苾芻、苾芻
<lb n="0911c17" ed="T"/>尼，迷醉犯戒，無慚無愧，輕慢律儀，犯僧伽婆
<lb n="0911c18" ed="T"/>尸沙法。彼等云何得多福利？」</p>
<lb n="0911c19" ed="T"/><p xml:id="pT24p0911c1901">世尊吿言尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>：「若有苾芻、苾芻尼，
<lb n="0911c20" ed="T"/>迷醉犯戒，無慚無愧，輕慢律儀，犯僧伽婆尸
<lb n="0911c21" ed="T"/>沙法。彼人命終生地獄中，壽等化樂天八千
<lb n="0911c22" ed="T"/>歲，計人間算數二百三十俱胝四百萬歲。」</p>
<lb n="0911c23" ed="T"/><p xml:id="pT24p0911c2301">尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>白佛言：「世尊！若有苾芻、苾芻
<lb n="0911c24" ed="T"/>尼，迷醉犯戒，無慚無愧，輕慢律儀，犯波羅夷
<lb n="0911c25" ed="T"/>法。彼等云何得多福利？」</p>
<lb n="0911c26" ed="T"/><p xml:id="pT24p0911c2601">世尊吿言尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>：「若有苾芻、苾芻尼，
<lb n="0911c27" ed="T"/>迷醉犯戒，無慚無愧，輕慢律儀，犯波羅夷法。
<lb n="0911c28" ed="T"/>彼人命終生地獄中，壽等<name role="" type="person">他化自在天</name>一萬
<lb n="0911c29" ed="T"/>六千歲，計人間算數九百一十五俱胝六百
<pb n="0912a" ed="T" xml:id="T24.1468.0912a"/>
<lb n="0912a01" ed="T"/>萬歲。」</p><p xml:id="pT24p0912a0103" cb:place="inline">尊者<name role="" type="person">大目犍連</name>聞佛說已，心大歡喜，作
<lb n="0912a02" ed="T"/>禮而去。</p></cb:div>
<lb n="0912a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說目連所問經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0911005" to="#end0911005"><lem wit="#wit.orig">西天譯經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西天</rdg></app>
<app from="#beg0911006" to="#end0911006"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0911007" to="#end0911007"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">日</rdg></app>
<app from="#beg0911008" to="#end0911008"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0911009" to="#end0911009"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0911005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0911005">西天譯經【大】，宋西天【明】</note>
<note n="0911006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0911006">臣【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0911007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0911007">目【大】，日【明】</note>
<note n="0911008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0911008">百【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0911009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0911009">命【大】，等【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0911005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0911005">西天譯經＝宋西天【明】</note>
<note n="0911006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0911006">〔臣〕－【明】</note>
<note n="0911007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0911007">目＝日【明】</note>
<note n="0911008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0911008">〔百〕－【三】</note>
<note n="0911009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0911009">命＝等【明】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>